翻译吧-专注于全国翻译11年

翻译服务

Services

医学翻译

医学翻译是将医学相关文本进行语际转换的过程,翻译文本类型主要有文献著作、研究文章、临床试验报告、药品说明书等,对翻译人员的专业知识和背景要求较高。

  医学翻译是将医学相关文本进行语际转换的过程,翻译文本类型主要有文献著作、研究文章、临床试验报告、药品说明书等,对翻译人员的专业知识和背景要求较高。

  第一,医学翻译流程

  1.翻译准备阶段:详细了解客户翻译意图、目标语言种类、医学文本专业性、项目交付时效等,通过邮箱或者邮寄等方式查收文档,查找相关术语库和参考资料。

  2.翻译工作及审校:根据翻译需求分派医学背景(医学学位或者翻译经验)的翻译人员进行专业化翻译;翻译完成后,由具有医学背景的审稿人对翻译内容进行审校,确保其准确性和专业性。

  3.质检及验收交付:指派专人进行最后的翻译成品质量的检查,确保翻译无误且格式正确;按照约定的时间和格式交付。

  第二,医学翻译收费标准

  1.按字数计费:最常见的收费方式是按源语言或目标语言的字数来计费。

  2.按小时计费:对于一些特别复杂的项目,如编辑和校对工作,可能会按小时计费。

  3.按项目及专业性计费:根据项目的专业度和复杂性确定总体价格,呈报详细报价单。

  第三,医学翻译注意事项

  1.准确无歧义:医学翻译要求表述要严谨、语言极其准确,翻译过程中要使用专业术语,保证语际转换自然流畅。

  2遵从法律合规性:确保翻译内容遵守医学及相关领域的法律法规,尤其是涉及患者隐私和数据保护的规定。

  3.签订保密协议:对于涉及敏感信息的文档,确保公司、员工、客户之间签订保密协议以保护患者隐私。

  以上即是关于医学翻译含义、医学翻译流程、医学翻译收费标准以及注意事项的全部内容,希望能够在寻找专业翻译公司过程有所助益。

医学翻译

中国翻译公司行业30强

真实数据 放心选择

6000+

以上
  • 6000+合作企业
  • 中国翻译协会会员
  • 美国翻译协会会员
  • 85+

  • 85+优秀翻译公司加盟
  • 11年行业经验沉淀
  • ISO双重质量体系认证
  • 3560+

  • 3560场同传/交传
  • 涉及72个行业
  • 覆盖28个国家